Стальное горло Булгаков М.А. краткое содержание.
Повествование ведётся от лица молодого врача, имя которого в рассказе не упоминается. Действие происходит в 1917 году.
Свои двадцать три года доктор прожил в очень большом городе. Сорок восемь дней назад он с отличием закончил медицинский факультет университета и был назначен заведующим Никольским медицинским пунктом-больницей, хотя ему хотелось работать в уездном городе в сорока вёрстах от Никольского, где было электричество и четыре врача, с которыми можно посоветоваться.
Стальное горло Булгаков М.А. краткое содержание.
Молодой доктор был неуверен в себе, больше всего он боялся, что привезут женщину во время неправильных родов или больного с ущемлённой грыжей. Операцию ущемлённой грыжи рассказчик видел только один раз, учась в университете. Каждый вечер он просматривал многочисленные руководства по оперативной хирургии, оперативному акушерству, справочники.
Поздним вечером в конце ноября в Никольскую больницу привезли трёхлетнюю девочку, синеглазую красавицу Лидку. Она задыхалась, и доктор сразу установил диагноз: «дифтерийный круп, горло уже забито плёнками и скоро закроется наглухо». По словам Лидкиных матери и бабки, девочка болела пятый день.
Врач понял, что девочка при смерти, и, несмотря на страх, решился на операцию трахеотомию. Мать и бабка долго и ожесточённо не соглашались на операцию, уговорили их с большим трудом. Оперировать девочку доктору помогали молодой способный фельдшер и две акушерки-фельдшерицы. Операция проходила очень сложно, врач никак не мог найти дыхательное горло, а фельдшер потерял сознание в самый решающий момент.
Стальное горло Булгаков М.А. краткое содержание.
Наконец, врач проделал в горле отверстие и вложил в него серебряную трубку. Воздух со свистом вошёл в горло, и девочка начала дышать.
Доктор успокоил перепуганную мать: девочка жива, но пока трубку не вынут, говорить она не будет.
После этой операции доктор провёл много других, пострашнее Лидкиного горла. Приём больных возрос. Акушерка-фельдшерица считала, что доктор стал знаменитым из-за трахеотомии. В округе говорили, что он вставил Лидке стальное горло, и ездили смотреть на девочку, как на чудо.
« Стальное горло». помогите найти краткое содержание или сочинение?
Рассказ написан от лица молодого врача.
Свои двадцать четыре года рассказчик прожил в очень большом городе. Сорок восемь дней тому назад он с отличием кончил медицинский факультет университета и был назначен заведующим Никольским медицинским пунктом-больницей, хотя ему хотелось работать в уездном городе в сорока верстах от Никольского, где было электричество и четыре врача, с которыми можно посоветоваться.
Но убежать не было никакой возможности, да временами я и сам понимал, что это малодушие. Ведь именно для этого я учился на медицинском факультете..
Молодой доктор не уверен в себе, он боится: а вдруг «привезут женщину, и у неё неправильные роды? Или, предположим, больного, а у него ущемлённая грыжа?» Операцию ущемлённой грыжи рассказчик видел только один раз, учась в университете. Каждый вечер он просматривает многочисленные руководства по оперативной хирургии, оперативному акушерству, справочники.
Поздним вечером в конце ноября в Никольскую больницу привозят девочку, трёхлетнюю синеглазую красавицу Лидку. Она задыхается, и доктор сразу устанавливает диагноз: «дифтерийный круп, горло уже забито плёнками и скоро закроется наглухо». По словам Лидкиных матери и бабки, девочка болеет пятый день.
Я никогда до тех пор не видел дифтерита, кроме лёгких и быстро забывшихся случаев. В горле было что-то клокочущее, белое, рваное.
Врач понимает, что девочка при смерти, и, несмотря на страх, принимает решение делать операцию трахеотомии. Мать и бабка долго и ожесточённо не дают согласия на операцию. Наконец, с большим трудом, согласие получено, а операционная подготовлена. Оперировать девочку рассказчику помогают молодой способный фельдшер и две акушерки-фельдшерицы. Операция проходит очень сложно, врач никак не может найти дыхательное горло, а фельдшер падает в обморок в самый решающий момент.
Наконец врач проделывает в горле отверстие и вкладывает в него серебряную трубку. Воздух со свистом входит в горло, и девочка начинает дышать.
Сквозь сон и пелену пота, застилавшую мне глаза, я видел счастливые лица акушерок…
Рассказчик успокаивает перепуганную мать: девочка жива, но пока трубку не вынем, говорить она не будет.
После этой операции доктор проводит много других, даже страшнее Лидкиного горла. Приём больных возрастает. Акушерка-фельдшерица считает, что доктор стал знаменитым из-за операции трахеотомии. В округе говорят, что он заменил больной Лидке её горло стальным, и ездят смотреть на девочку, как на чудо.
Краткое содержание рассказа «Стальное горло» подробно
Юноша двадцати четырёх лет, всю жизнь проживший в шумном городе, сразу после окончания медицинского факультета назначен заведующим больницы-пункта в глухой провинции. Молодой человек волновался из-за отсутствия опыта, понимая пропасть между теорией и практикой врачебного дела. Вечерами он мечтал убежать в уездный город, где работают опытные врачи, но тут же ругал себя за малодушие.
В ночь на 29 ноября доктор столкнулся с проблемой пострашнее грыжи, которой он так боялся. В пункт привезли девочку, которая задыхалась от последней стадии дифтерита. Её сопровождали мать и бабка. Девочка трёх лет по имени Лидка была очень красивой, как с картинки.
Убитая горем мать сообщила, что дочь больна уже пять дней, отчего молодой врач пришёл в ярость. Женщина умоляла спасти Лидку и требовала «дать ей капель», как будто они могли теперь помочь. Было слишком поздно и через час девочка должна умереть.
Собрав волю и подавив внутренний страх, доктор твёрдо предложил «разрезать горло пониже» и вставить серебряную трубочку, чтобы девочка могла дышать. Женщины мгновенно отказались от операции. И доктор облегчённо выдохнул, ведь ранее не делал ничего подобного, только видел в книгах. Но совесть и верность призванию не позволили отступить от единственно верного решения.
Он дал пять минут на раздумье, после чего мать Лидки дала согласие, опасаясь гнева мужа, который должен вернуться из города. Не обращая внимания на раздражающие причитания бабки, доктор приказывает подготовить операционную и приступает к операции вместе с персоналом. Фельдшер Демьян Лукич и акушерки Анна Николаевна и Пелагея Ивановна работали в Никольской больнице задолго до его приезда.
Руководствуясь только знаниями, молодой человек разрезает «пухлое белое горло» Лидки, но ничего не происходит. То, что он видит перед собой, далеко от понятных рисунков в учебниках. В один момент юношу охватывает паника, в нём отчаянно борются желание бросить, сдаться и необходимость спасти жизнь маленькой девочке.
Он делает ещё один надрез и обнаруживает дыхательное горло. Самое страшное уже позади, но вдруг Демьян Лукич от духоты и волнения теряет сознание. Старшая акушерка успела вовремя среагировать и быстро сменила фельдшера, который рухнул на пол. Доктор вставил в разрез серебряную трубку, и пациентка резко выдохнула, прочищая горло от плёнок.
Первая в жизни врача трахеотомия прошла успешно. Лидке зашили горло и показали спасённое дитя матери. А измотанный доктор тут же ушёл к себе и заснул.
Спустя два месяца счастливая мать привела Лидку на осмотр и поблагодарила доктора. С тех пор у него было много пациентов, появился приличный опыт. Слава о нём ходила во всех окрестных деревнях, люди приезжали посмотреть на девочку, которой доктор вставил стальное горло вместо своего.
Коллеги хвалили и восхищались хладнокровием, с которым он работал. «Я, знаете ли, никогда не волнуюсь.» — говорил доктор, но это, конечно, было очень далеко от правды.
Хамелеон главные герои
По жанру «Хамелеон» сатирический рассказ, в котором Чехов высмеивает людские пороки, в частности чинопочитание. Экспозиция: полицейский надзиратель Очумелов идет через базарную площадь. Завязка — Хрюкина кусает собака. Развитие действия: собирается толпа зевак, Хрюкин объясняет ситуацию Очумелову. Кульминация — момент, когда выясняется, что собака, возможно, принадлежит генералу. Развязка: выясняется, что собака принадлежит брату генерала. Заключение: Очумелов грозит Хрюкину и удаляется. Основной композиционный прием — повторение ситуации («чья собака?»). Важную роль играют детали: Очумелов то снимает, то надевает шинель — его бросает то в жар, то в холод от страха, что он примет неправильное решение. Он убежден в одном: высшие чины всегда правы. «Хамелеон» не только Очумелов, «хамелеоны» — все окружающие. Мнение людей меняется в зависимости от обстоятельств. Собственно, мнения-то и нет, есть лишь приспособленчество.
Хамелеон главные герои
Главные герои рассказа Хамелеон — полицейский надзиратель Очумелов, городовой Елдырин, золотых дел мастер Хрюкин и др.
Главные герои «Хамелеон» — люди самые разные, представляющие народ, «улицу», человека толпы. Поскольку на небольшом пространстве рассказа автор ограничен в возможности дать персонажам развернутые характеристики (о жанровых особенностях рассказов Чехова см. выше), имя, фамилия приобретают особый вес: они сразу и полностью представляют тех, о ком идет речь. Перечислим «полные» имена, как они даны в тексте. «Полицейский надзиратель Очумелов в новой шинели и с узелком в руке» — это и есть его полное, создающее комический эффект «имя», потому что без шинели (символа власти) он невозможен, как и без «узелка в руке» (символа его корыстолюбия). «Елдырин — рыжий городовой с решетом, доверху наполненным конфискованным крыжовником», он «шагает», следовательно, высокого роста. И Очумелов, и Елдырин именуются только по фамилии, что характеризует их как лиц сугубо официальных и само по себе уже свидетельствует об отстранении автора от этих своих персонажей.
Генерал Жигалов — внесценический персонаж, слово “генерал” как бы является частью его имени, причем имя и отчество у генерала Жигалова отсутствуют: они невозможны в глазах тех, кто находится ниже него на ступеньках общественной и служебной лестницы.
Владимир Иванович Жигалов — брат генерала Жигалова, ему как человеку с высоким общественным положением дана привилегия иметь имя и отчество.
Остальные персонажи: Прохор — генеральский повар, люди из толпы и — «белый борзой щенок с острой мордой и желтым пятном на спине, в слезящихся глазах его выражение тоски и ужаса
Главный герой Хамелеона
Главный герой «Хамелеона» Очумелов постоянно меняет свои взгляды не из беспринципности. Напротив, в основе его поведения лежит очень устойчивый принцип, заключающийся в превосходстве «генеральского» над «прочим».
ОЧУМЕЛОВ — главный герой Чехова «Хамелеон». Образ Очумелова представляет собой сатирическое обобщение, достигшее символа. Основные черты «хамелеона» — подхалимство и заискивание перед высшими чинами и пренебрежение, жестокость по отношению к тем, кто ниже его на социальной лестнице. Главное средство характеристики героя — это сюжет. Автор описывает почти анекдотическую ситуацию, в которой герой рассказа обрисован резко и карикатурно: к О., полицейскому надзирателю, обращается золотых дел мастер Хрюкин с просьбой наказать укусившего его щенка. Пытаясь выяснить, бродячая это собака или нет, О. мгновенно переходит от угодничества к самоуправству, от самодурства к холопству в зависимости от того, кем является предполагаемый владелец щенка, — генерал ли это Жигалов, некто безвестный или брат генерала. Момент, когда О. узнает, что собака принадлежит брату генерала, очень показателен. «Да разве братец ихний приехали?» — заискивающе спрашивает Очумелов у генеральского повара, и «все лицо его заливается улыбкой умиления». Полицейский надзиратель и вдобавок грубый и необразованный. Об этом свидетельствует его язык: «Чему здесь? Это ты зачем палец. Кто кричал?
Проблемы, рассматриваемые автором
В своём произведении автор описывает, как молодой врач, пребывая в своих мыслях, боится ответственности, однако он всё же берёт себя в руки, понимая, что он в больнице единственный доктор. Только от него зависит жизнь больного ребёнка. Он просто не имеет права признаться в недостатке врачебного опыта и обречь пациентку на смерть.
«Стальное горло» — один из автобиографических рассказов Булгакова. Он был включен в цикл «Записки юного врача», который публиковался в журналах:
- «Красная панорама»;
- «Медицинский работник».
Сборник полностью состоит из воспоминаний и впечатлений автора, образующих одну целую картину подобно калейдоскопу. Михаил Афанасьевич показывает на самом себе путь становления медицинского специалиста и повествует о нелёгкой участи, которая выпала на долю молодого малоопытного врача, единственного в крошечной деревне.
В своём рассказе Булгаков рассматривает проблему силы духа и профессионализма человека. Невзирая на страх и отсутствие реального опыта, главный герой берёт на себя ответственность, он отнимает у мамы крошечное дитя, умирающее от дифтерийного крупа.
Второстепенные персонажи
Най-Турс – человек с железной силой воли. Ему не нужны награды и почести. Он знает, что его долг умереть за родину, и делает это достойно.
Капитан Тальберг – красивый муж Елены. Человек, который быстро умеет подстраиваться под сменяющиеся обстоятельства. Легко смог предать жену, если это того стоило. Заботиться только о себе.
Василиса (Василий Лисович) – любит наживу и легкие деньги. На самом деле ему совсем не нравится своя жизнь, но он так привык. Привык экономить и жить с женой, которая ему противна.
Поручик Мышлаевский – военный до глубины души. Очень жестокий, знает свою работу от и до. Лишен сентиментальных чувств, но при этом в компании друзей умеет вести душевный разговор.
Шервинский – щеголь, ухаживает за Еленой. Верит в поддержку нашей армии союзниками и любит придумывать забавные истории.
Карась – является честным и справедливым офицером. Его сдержанности может позавидовать каждый. В конце книги встает на сторону Мышлаевского и Малышева.
Лариосик – родственник Турбиных. Добрый человек, но при этом довольно неуклюжий и растяпа.
Стальное горло
Очень кратко: Спасая смертельно больную трёхлетнюю девочку, молодой сельский врач вставляет ей в горло серебряную трубку, чтобы она могла дышать. Ребёнок выздоравливает, а врач становится знаменитым на всю округу.
Повествование ведётся от лица молодого врача, имя которого в рассказе не упоминается. Действие происходит в 1917 году.
Свои двадцать три года доктор прожил в очень большом городе. Сорок восемь дней назад он с отличием закончил медицинский факультет университета и был назначен заведующим Никольским медицинским пунктом-больницей, хотя ему хотелось работать в уездном городе в сорока вёрстах от Никольского, где было электричество и четыре врача, с которыми можно посоветоваться.
Молодой доктор был неуверен в себе, больше всего он боялся, что привезут женщину во время неправильных родов или больного с ущемлённой грыжей. Операцию ущемлённой грыжи рассказчик видел только один раз, учась в университете. Каждый вечер он просматривал многочисленные руководства по оперативной хирургии, оперативному акушерству, справочники.
Продолжение после рекламы:
Поздним вечером в конце ноября в Никольскую больницу привезли трёхлетнюю девочку, синеглазую красавицу Лидку. Она задыхалась, и доктор сразу установил диагноз: «дифтерийный круп, горло уже забито плёнками и скоро закроется наглухо». По словам Лидкиных матери и бабки, девочка болела пятый день.
Врач понял, что девочка при смерти, и, несмотря на страх, решился на операцию трахеотомию. Мать и бабка долго и ожесточённо не соглашались на операцию, уговорили их с большим трудом. Оперировать девочку доктору помогали молодой способный фельдшер и две акушерки-фельдшерицы. Операция проходила очень сложно, врач никак не мог найти дыхательное горло, а фельдшер потерял сознание в самый решающий момент.
Наконец, врач проделал в горле отверстие и вложил в него серебряную трубку. Воздух со свистом вошёл в горло, и девочка начала дышать.
Доктор успокоил перепуганную мать: девочка жива, но пока трубку не вынут, говорить она не будет.
После этой операции доктор провёл много других, пострашнее Лидкиного горла. Приём больных возрос. Акушерка-фельдшерица считала, что доктор стал знаменитым из-за трахеотомии. В округе говорили, что он вставил Лидке стальное горло, и ездили смотреть на девочку, как на чудо.
История создания
Персонаж, чья история жизни типична для советского литератора до появления мистических персонажей, пишет поэму, посвященную Иисусу Христу. Роман начинается с описания встречи с Берлиозом. Поэт становится участником дискуссии, а затем свидетелем трагической гибели Берлиоза. Погоня за Воландом и его спутниками приводит Бездомного в психиатрическую больницу.
Михаил Булгаков
По предположениям литературоведов, существует сразу несколько личностей, которых можно было бы назвать прототипами для булгаковского героя.
В двадцатые годы ХХ века на театральных подмостках прогремела постановка «Дни Турбиных». Критики спектакля, среди которых был поэт и литератор Александр Безыменский, анализировали спектакль, выявляя недочеты. В романе Булгакова в сатирическом формате изображена недомолвка, произошедшая между Безыменским и Маяковским. Этой сценой стала критика Сашки Рюхина Бездомным, в которой поэт называл оппонента бездарем.
Александр Безыменский и Владимир Маяковский
В диалоге, произошедшем на Патриарших прудах, Воланд предсказывает Бездомному сумасшествие. Этот мотив перекликается с сюжетом романа Мэтьюрина «Мельмот Скиталец», в котором персонаж встречается с человеком, чья душа продана дьяволу. Герою также предсказывают лечение в больнице для душевнобольных. Его имя – Стентон. Его наравне с остальными считают прототипом Бездомного.
Литературоведы узрели в «Мастере и Маргарите» мотивы произведений Иоганна Гете. Черты характера Студента схожи с характеристикой Бездомного, особенно когда речь заходит о самоуверенности. Как Студент спорит с Мефистофелем, так и Бездомный имеет смелость сомневаться в существовании Воланда.
Иван Бездомный
Существуют альтернативные версии в вопросе поиска прототипов Бездомного. Поэта часто сравнивают с литератором Иваном Приблудным. Он входил в число приближенных к Есенину и имел репутацию балагура. Популярность Приблудного объяснялась не литературным талантом, а дружбой с известными личностями. Поэта сравнивают и с Демьяном Бедным, а некоторые усматривают схожесть с Сергеем Есениным. Псевдоним Бездомный звучен и имеет массу ассоциаций. Одновременно с этим он схож с фамилиями предполагаемых прототипов. Настоящая фамилия героя – Понырев.
Проблемы, рассматриваемые автором
В своём произведении автор описывает, как молодой врач, пребывая в своих мыслях, боится ответственности, однако он всё же берёт себя в руки, понимая, что он в больнице единственный доктор. Только от него зависит жизнь больного ребёнка. Он просто не имеет права признаться в недостатке врачебного опыта и обречь пациентку на смерть.
«Стальное горло» — один из автобиографических рассказов Булгакова. Он был включен в цикл «Записки юного врача», который публиковался в журналах:
- «Красная панорама»;
- «Медицинский работник».
Сборник полностью состоит из воспоминаний и впечатлений автора, образующих одну целую картину подобно калейдоскопу. Михаил Афанасьевич показывает на самом себе путь становления медицинского специалиста и повествует о нелёгкой участи, которая выпала на долю молодого малоопытного врача, единственного в крошечной деревне.
В своём рассказе Булгаков рассматривает проблему силы духа и профессионализма человека. Невзирая на страх и отсутствие реального опыта, главный герой берёт на себя ответственность, он отнимает у мамы крошечное дитя, умирающее от дифтерийного крупа.
Полотенце с петухом
17 сентября 1917 года герой приезжает в Мурьинскую больницу, почти окоченев в дороге. Встречает его сторож Егорыч. Многие удивляются, насколько юн новый доктор.
Согреваясь в кухне, герой знакомится с персоналом — фельдшером Демьяном Лукичом, акушерками Пелагеей Ивановной и Анной Николаевной. В больнице он видит огромную библиотеку и инструментарий, оставшийся от его предшественника Леопольда Леопольдовича. Вечером герой в одиночестве думает о том, что делать, если придется лечить то, что он не знает. Боится почти всего. Ночью привозят девушку, которая попала в молотилку льна. Она умирает, но врач всё равно проводит ампутацию ноги. Через два с половиной месяца пациентка и ее отец приходят к нему и с благодарностью дарят полотенце с вышитым петухом.
Булгаков «Стальное горло» сочинение
Рассказ, имеющий подзаголовок «Рассказ юного врача». Опубликован: Красная панорама. Л. 1925, № 33. С. г. имеет автобиографическую основу, как и другие рассказы цикла «Записки юного врача». В свидетельстве, выданном Булгакову 18 сентября 1917 г. Сычевской земской уездной управой, указывается, в частности, что во время работы в земской больнице села Никольского он, среди прочих операций, произвел трахеотомию, которая и описана в С. г. Здесь также учтен случай с трахеотомией в «Записках врача» Викентия Вересаева (Смидовича) (1867-1945), где, однако,
исход операции трагический. У Булгакова больная дифтерией девочка после трахеотомии выздоравливает. Однако для самого автора С. г. эта операция обернулась очень неприятными последствиями. Первая жена Булгакова Т. Н. Лаппа вспоминала об этом случае, относя его к марту 1917 г. вскоре после Февральской революции: «Привезли ребенка с дифтеритом, и Михаил стал делать трахеотомию. Знаете, горло так надрезается? Фельдшер ему помогал, держал там что-то. Вдруг ему стало дурно. Он говорит: «Я сейчас упаду, Михаил Афанасьевич». Хорошо, Степанида (медсестра Степанида Андреевна Лебедева. — Б. С.) перехватила, что он там держал, и он тут же грохнулся. Ну, уж не знаю, как они там выкрутились, а потом Михаил стал пленки из горла отсасывать и говорит:
Вероятно, «неважное состояние» Булгакова, от которого он избавлялся с помощью морфия, объяснялось еще и унынием, охватившим его в деревенской глуши, и наступившей после февраля 1917 г. общей нестабильностью жизни (по воспоминаниям Т
Н. Лаппа: «Очень, знаете, тоскливо было»). В С. г. действие отнесено ко времени после Октябрьской революции. При этом подчеркнуты одиночество и тоска героя, но безо всякой связи с морфием:
«Итак, я остался один. Вокруг меня — ноябрьская тьма с вертящимся снегом, дом завалило, в трубах завыло. Все двадцать четыре года моей жизни я прожил в громадном городе и думал, что вьюга воет только в романах. Оказалось: она воет на самом деле. Вечера здесь необыкновенно длинны, лампа под синим абажуром отражалась в черном окне, и я мечтал, глядя на пятно, светящееся на левой руке у меня. Мечтал об уездном городе — он находился в сорока верстах от меня. Мне очень хотелось уехать с моего пункта туда. Там было электричество, четыре врача, с ними можно было посоветоваться, во всяком случае, не так страшно. Но убежать не было никакой возможности, да временами я и сам понимал, что это малодушие. Ведь именно для этого я учился на медицинском факультете. » Сходные чувства выразил Булгаков в письме сестре Н. А. Булгаковой 31 декабря 1917 г. из уездной Вязьмы, которая, как и находившаяся в 40 верстах от Никольского уездная Сычевка, казалась чуть ли не раем, а на поверку обернулась полным разочарованием. Автор С. г. писал сестре: «И вновь я тяну лямку в Вязьме. Я живу в полном одиночестве. Зато у меня есть широкое поле для размышлений. И я размышляю. Единственным моим утешением является для меня работа и чтение по вечерам.
Мучительно тянет меня вон отсюда в Москву или Киев, туда, где хоть и замирая, но все же еще идет жизнь. В особенности мне хотелось бы быть в Киеве!» Показательно, что именно в Вязьму поместил Булгаков героя рассказа (или повести) «Морфий», который узнает о гибели своего друга, сельского врача доктора Полякова, покончившего с собой на почве морфинизма. Там дан как бы вариант судьбы автора С. г. и других рассказов из «Записок юного врача», в случае, если бы он остался в селе. Удачная операция, слава о которой идет по окрестностям как легенда о стальном горле, будто бы сделанном больной девочке, помогает юному врачу на время забыть свою тоску, и в финале — «дом мой был одинок, спокоен и важен», ибо герой осознал значение своей миссии.
Христианские символы
- Помешанный больной, явившийся к Турбину на приём, называет большевиков «аггелами», а Петлюру выпустили из камеры №666 (в Откровении Иоанна Богослова — число Зверя, антихриста).
- Дом на Алексеевском спуске — №13, а это число, как известно, в народных суевериях — «чёртова дюжина», число несчастливое, и дом Турбиных постигают различные несчастья — родители умирают, старший брат получает смертельную рану и едва выживает, а Елену бросает и предаёт муж (а предательство – это черта Иуды Искариота).
- В романе присутствует образ богородицы, которой молится Елена и просит спасти Алексея от смерти. В страшное время, описанное в романе, Елена испытывает похожие переживания, что и дева Мария, но только не за сына, а за брата, который, в итоге, преодолевает смерть подобно Христу.
- Также в романе присутствует тема равенства перед божьим судом. Перед ним все равны — и белогвардейцы, и воины Красной Армии. Алексей Турбин видит сон о рае — как туда попадают полковник Най-Турс, белые офицеры и красноармейцы: им всем суждено попасть в рай как павшим на поле битвы, а богу всё равно, верят ли они в него или нет. Справедливость, согласно роману, есть лишь на небе, а на грешной земле царствуют безбожие, кровь, насилие под красными пятиконечными звёздами.
Главные герои «Хамелеон» характеристика персонажей рассказа Чехова с описанием для читательского дневника
Рассказ Чехова – своеобразный анекдот в художественной переработке. Перенасыщенное иронией, гротеском, символичными деталями и яркими образами, произведение стало визитной карточкой писателя. Описание “расследования” полицейского Очумелова полно перепадов настроения и резких изменений взглядов правосудия на ситуацию. Приспособленчество, угодничество власть имущим, отсутствие принципов, привычка прогибаться и угождать высшим чинам – это характеристика тех, кто занимается правопорядком в городе. Именно таким мы видим главного героя “Хамелеон” полицейского надзирателя по фамилии Очумелов.
Хрюкин
Ювелир, любитель выпить, поскандалить, поживиться за чужой счёт. Ни умом, ни работоспособностью не отличается, так как в дневное время пьянствует, издевается над животными. Лгун и лицемер. Учитывая специфику его профессии, пытается получить денежное вознаграждение за укус собаки. Люди в толпе смеются над ним, это означает, что он не имеет ни авторитета, ни уважения в обществе. Фамилия этого персонажа свидетельствует о его моральных принципах и жизненной позиции.
Очумелов
Говорящая фамилия этого персонажа полностью характеризует его образ. Совершенно беспринципный, ограниченный человек, очень гибкий в вопросах справедливости, закона, правды. Трусливый приспособленец, пользуется властью в своих целях, уважает статус и чин, а не закон. Меняет своё мнение по поводу виновника происшествия, выясняя, чья собака покусала Хрюкина. Речь персонажа также говорит о его необразованности, она полна штампов, просторечий, невыразительна, бессвязна, нелогична.
Елдырин
Городовой, безлик и глуп. Прислуживает полицейскому, носит его вещи, безмолвно выполняет все приказания Очумелова. В разгар рабочего дня Елдырин вместе с полицейским надзирателем пересекают городскую площадь, неся в руках конфискованный крыжовник. Этот факт говорит о “тяжёлой” работе одного и второго представителя власти. В произведении играет роль прислуги надзирателя Очумелова, что делает его образ смешным и жалким.
Прохор
Повар, работающий у генерала. Простой, бесхитростный человек. Проезжает мимо площади в тот, момент, когда выясняют, чья собака укусила ювелира. Помогает следствию, сообщая о том, что собака принадлежит брату генерала.
Генерал Жигалов
Лицо, внушающее трепет и уважение. Если его собаку защищают, как лучшего гражданина, то о самом генерале и сказать нечего.
В рассказе “Хамелеон” герои не наделены индивидуальными чертами, никаких описаний внешности практически не присутствует. Это подчёркивает универсальность их образов и несёт скрытый смысл: таких людей много, и даже каждый из нас в какой-то степени хамелеон. Произведение интересно тем, что его актуальность неподвластна времени, тема остра и злободневна. Особенно интересен образ самой собаки, которая является “главным подозреваемым” в деле об укусе ювелира. На протяжении рассказа она фигурирует то в образе бродячей “скотины” и “подлости”, то становится чудной “собачонкой” и “нежной тварью”.
Её несколько раз приговаривают к уничтожению, рассматривают, ищут аристократические черты. В итоге – полицейский объявляет животное невиновным, а ювелира выставляют полным дураком. Юмористический подтекст, динамичность ситуации, колоритная речь персонажей – всё это делает произведение интересным и оригинальным. Характеристика героев рассказа будет полезна для читательского дневника, написания тестов или творческих работ по произведению.
Полезные ссылки
Посмотрите, что у нас есть еще:
- для самых рациональных – Краткое содержание «Хамелеон»
- для самых нетерпеливых – Очень краткое содержание «Хамелеон»
- для самых занятых – Читательский дневник «Хамелеон»
- для самых любопытных – Анализ «Хамелеон» Чехов
- для самых крутых – Читать «Хамелеон» полностью
Проблематика
Проблематика романа «Белая гвардия» — в безвыходном, бедственном положении интеллигенции, как чуждого победителям класса. В их трагедии – драма всей страны, ведь без интеллектуальной и культурной элиты Россия не сможет гармонично развиваться.
- Бесчестье и трусость. Если Турбины, Мышлаевский, Шервинский, Карась, Най-Турс единодушны и собираются защищать отечество до последней капли крови, то Тальберг и гетман предпочитают бежать как крысы с тонущего корабля, а индивиды вроде Василия Лисовича трусят, хитрят и приспосабливаются к существующим условиям.
- Также одна из главных проблем романа заключается в выборе между нравственным долгом и жизнью. Ставится вопрос ребром — есть ли смысл с честью защищать такое правительство, которое бесчестно покидает отечество в труднейшие для него времена, и тут же есть ответ на этот самый вопрос: смысла нет, в этом случае жизнь ставится на первое место.
- Раскол русского общества. Кроме того, проблема в произведении «Белая гвардия» заключается в отношении народа к происходящему. Народ не поддерживает офицеров и белогвардейцев и, в целом, встаёт на сторону петлюровцев, ведь на той стороне беззаконие и вседозволенность.
- Гражданская война. В романе противопоставляются три силы — белогвардейцы, петлюровцы и большевики, и одна из них лишь промежуточная, временная — это петлюровцы. Борьба с петлюровцами не сможет оказать такого сильного влияния на ход истории, как борьба между белогвардейцами и большевиками — двумя реальными силами, одна из которых проиграет и канет в Лету навсегда — это и есть Белая гвардия.