Как развивалась славянская письменность
Однако, согласно общим закономерностям развития письма, а также согласно особенностям славянских языков второй половины I тысячелетия до н. э. такой путь развития следует признать невозможным. Мировая история письма показывает, что ни один из народов, даже наиболее древнейших, не проходил полностью весь путь мирового развития письма. Славяне, в том числе восточные, были молодыми народами. Разложение первобытнообщинного строя началось у них лишь в середине I тысячелетия н. э. и завершилось во второй половине I тысячелетия образованием раннефеодальных государств. За такой короткий срок славяне не смогли бы самостоятельно пройти сложный путь от пиктографии к логографии, а от нее — к звуковому письму. Кроме того, славяне находились в этот период в тесных торговых и культурных связях с византийскими греками. А греки уже давно применяли совершенное вокализованно-звуковое письмо, о котором славяне знали. Вокализованно-звуковое письмо применяли также и другие соседи славян: на западе-немцы, на востоке-грузины (с начала нашей эры), армяне (с начала V в. н. э.), готы (с IV в. н. э.) и хазары (с VIII в. н. э.). Зачем же было славянам самостоятельно «изобретать» то, что им было известно от их соседей?
Кроме того, логографическое письмо не смогло бы развиться у славян, так как для славянских языков характерно богатство грамматических форм; слоговое письмо было бы непригодно, так как славянские языки отличаются многообразием слогового состава; консонантно-звуковое письмо было бы неприемлемо для славян, потому что в славянских языках согласные и гласные звуки в равной мере участвуют в образовании корневых и аффиксальных морфем. Из всего сказанного следует, что докирилловское славянское письмо могло быть лишь трех видов.
До наших времен дошли сохранившиеся упоминания о «чертах и резах» в сказании «О писменех» (рубеж IX-X вв.). Автор, черноризец Храбр, отмечал, что славяне-язычники используют рисуночные знаки, при помощи которых они «читаху и гадаху» (читали и гадали). Возникновение такого первоначального письма происходило тогда, когда на основе небольших и разрозненных родовых групп возникали более сложные, крупные и долговечные формы общности людей — племена и союзы племен. Доказательством наличия дохристианской письменности у славян является обнаруженная в 1949 г. в Гнездовских языческих курганах под Смоленском разбитая глиняная корчага, на которой сохранилась надпись «гороухща» («горушна»), что означало: или «Горух писал», или «горчица». Помимо гнездовской, обнаружены фрагменты надписей и цифровых расчетов на амфорах и других сосудах X в. в Тамани (древней Тмутаракани), Саркеле и причерноморских портах. Письменность на основе различных алфавитов (греческого, кириллического, рунического) использовало разноплеменное население древнейших городов и протогородов, находившихся на важных торговых путях. Торговля стала той почвой, которая способствовала распространению по всей территории Руси приспособленной для славянской речи и удобной для письма кириллицы.
Когда появилась славянская азбука?
Давно. В этом году отмечается юбилей – 1150 лет! Вспомним, как это было?
«Земля наша крещена, но нет у нас учителя, который бы наставил и поучил нас, и объяснил святые книги. Ведь не знаем мы ни греческого языка. Ни латинского. И пошлите нам учителей, которые бы могли нам рассказать о книжных словах и о смысле их». Так обратились славянские князья к византийскому базилевсу Михаилу.
Эти строки мы находим в «Повести временных лет» – главном документе древнерусской истории. Тогда вызвал к себе Михаил двух ученых братьев – Константина, принявшего при пострижении имя Кирилл, и Мефодия – и направил их в славянские земли. В Болгарии братья усовершенствовали славянскую азбуку. Свершилось это в 863 году. С помощью брата Мефодия и учеников Константин перевел с греческого на болгарский язык основные богослужебные книги. Отсюда и ведет свое начало славянская письменность. В мелодии славянского языка Кирилл смог уловить основные звуки и найти для каждого из них буквенные обозначения. За короткий срок Кирилл и Мефодий перевели на славянский Священное Писание и другие богослужебные книги. В православии почитаются как святые равноапостольные «учители словенские».
Среди богословов сложилась точка зрения, что хвала Богу может воздаваться только на трех языках, на которых была сделана надпись на Кресте Господнем: еврейском, греческом и латинском. Поэтому Константин и Мефодий были восприняты как еретики и вызваны в Рим. Там они надеялись найти поддержку в борьбе против немецкого духовенства, не желавшего сдавать свои позиции в южно-славянских землях и препятствовавшего распространению славянской письменности. Но, не на того напали. Константин передал папе Римскому Адриану II обретенные им в херсонесском путешествии мощи святого Климента, тот утвердил богослужение на славянском языке, и переведённые книги приказал положить в римских церквях. Замечу, что М. Лютер, переводчик Библии на немецкий язык, даже в XVI веке боролся за то, чтобы богослужение велось на языке народа, которому проповедуют. У нас же богослужение, а, следовательно, и образование осуществлялось на родном языке со времен принятия христианства.
Обратите внимание – весь мир оживает в названии букв кириллицы. Не то, что икс, игрек, зет – уголоватый латинский декартов мир
Аз, Буки – азбука. По ней учимся читать.
Веди – индийские веды, ведать, ведуны, волхвы (волховы), речка Волхов – центр и начало русской демократии.
Глагол – «глаголом жечь сердца людей». Ни убавить, ни прибавить.
Добро – а не зло должно править миром.
Есть – все сущее – есть – существует, но и покушать тоже неплохо… в меру. Живете – плодитесь, размножайтесь.
Земля – и планета, и почва. А на ней Люди.
Мыслете – соображайте – желательно не на троих, хотя и это тоже не всегда плохо.
Покой – поспать необходимо каждый день, а вечный покой нам только сниться. Слово – «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог».
Твердо – стоим на земле и за землю.
Хер – даже фаллический символ плодородия здесь присутствует.
На основе кириллицы созданы алфавиты восьми славянских языков – белорусского, болгарского, македонского, русинского, русского, сербского, украинского, черногорского; и ряда неславянских – дунганский, молдавский, нивхский, таджикский, цыганский, чукотский, шугнанский, ягнобский. Кроме того, 20 кавказских, 4 монгольских, 9 тунгусо-маньчжурских, 27 тюркских, 12 уральских языков используют кириллицу.
О значении письменности говорить не приходится – сей журнал мы читаем именно на кириллице. С помощью письменности появилась возможность фиксировать и накапливать знания и передавать их по вертикали от поколения к поколению. Книги, а сейчас и Интернет, дают возможность резко ускорить передачу информации по горизонтали, но, опять же, на основе письменности.
С 1863 года в России празднуют память святых Кирилла и Мефодия 11 мая (24 мая по новому стилю). Сейчас это День славянской письменности и культуры.
Создатели
Алфавит создали Кирилл и Мефодий — ученые — братья из ныне греческих Фессалоников на севере Византийской империи. В древнерусском языке Фессалоники называли Солунь.
Важно! Кирилл изначально носил имя Константин. Свое известное на сегодняшний день имя он получил уже в самом конце жизни при пострижении в монахи
Отец ученых Кирилла и Мефодия был родом из знатной семьи. Мефодий занимал высокую государственную должность стратига, однако позже ушел в монахи. Константин с самого начала пошел по духовной стезе. Он овладел всеми античными искусствами, говорил на нескольких иностранных языках. Славянский — был для него родной.
Отец ученых Кирилла и Мефодия был родом из знатной семьи. Мефодий занимал высокую государственную должность стратига, однако позже ушел в монахи. Константин с самого начала пошел по духовной стезе. Он овладел всеми античными искусствами, говорил на нескольких иностранных языках. Славянский — был для него родной.
Письменность как свидетель миграции
Упомянутый выше Гриневич считает, что с помощью древнеславянского слогового алфавита можно читать также критские надписи XX-XIII вв. до н.э., этрусские надписи VIII-II вв. до н.э., германские руны и древние надписи Сибири и Монголии.
В частности, по словам Гриневича, он сумел прочесть текст знаменитого «Фестского Диска» (о. Крит, XVII в. до н.э.), в котором повествуется о славянах, нашедших новую родину на Крите. Однако смелые выводы исследователя вызывают серьезное возражение со стороны академических кругов.
Гриневич в своих изысканиях не одинок. Еще в первой половине XIX века русский историк Е. И. Классен писал, что «славяноруссы как народ, ранее римлян и греков образованный, оставили по себе во всех частях старого света множество памятников, свидетельствующих о их там пребывании и о древнейшей письменности».
Итальянский филолог Себастьяно Чьямпи на практике показал, что между древней славянской и европейской культурами существовала определенная связь.
Миф или реальность
Историк Лев Прозоров уверен, что доказательств существования письменности до появления на Руси кириллицы более чем достаточно. Он утверждает, что наши далекие предки не только могли писать отдельные слова, но и составлять юридические документы.
В качестве примера Прозоров обращает внимание на заключение Вещим Олегом договора с Византией. В документе речь идет о последствиях смерти русского купца в Царьграде: если купец умирает, то следует «поступать с его имуществом так, как он написал в завещании»
Правда, на каком языке писались подобные завещания не уточнятся.
В «Житиях Мефодия и Кирилла», составленных в Средние века, пишется о том, как Кирилл посетил Херсонес и увидел там Священные книги, написанные «роусьскыми письменами». Впрочем, многие исследователи склонны критически относиться к данному источнику. Например, Виктор Истрин считает, что под словом «роуськие» следует понимать «соурськие», – то есть сирийские письмена.
Однако есть другие свидетельства, подтверждающие, что у язычников-славян все-таки была письменность. Об этом можно прочитать в хрониках западных авторов – Гельмольда из Босау, Титмара Мерзебургского, Адама Бременского, которые при описании святынь балтийских и полабских славян упоминают о надписях на основаниях изваяния Богов.
Связь дохристианской славянской письменности с греческим и латинским письмом
О применении славянами наряду с «чертами и резами» латинского и греческого письма имеется прямое свидетельство в «Сказашги» Храбра. Согласно Храбру, славяне начали использовать для записи своей речи латинское и греческое письме после принятия ими христианства, до введения азбуки, разработанной Кириллом. При этом первоначально латинское и греческое письмо применялось, согласно Храбру, «без устроения», т. е. без пополнения его новыми буквами, необходимыми для особых звуков славянской речи. Храбр приписывает переработку греческого письма применительно к фонетике славянской речи Кириллу. Однако в действительности дело обстояло сложнее. Ко времени создания Кириллом азбуки, т. е. к середине IX в., греческие буквы применялись для записи славянской речи уже долгое время; это подтверждает и Храбр, указывая, что «тако бешу многа лета». Но за столь долгий срок греческое письмо должно было постепенно приспособиться к передаче славянского языка и, в частности, пополниться новыми буквами. Это было необходимо для точной записи славянских имен в церквах, в военных списках, для записи славянских географических названий и т. п. «Греки — учителя славян,-пишет Е. Георгиев, — в IX в. уже придерживались известной системы при передаче славянских звуков греческими буквами». Так, звук б передавался византийской буквой «вита», звук ш — «сигмой», ч — сочетанием «теты» с «дзетой», ц — сочетанием «теты» с «сигмой», у — сочетанием «омикрона» с «ипсилоном». Так поступали греки. Славяне, несомненно, продвинулись еще дальше по пути приспособления греческого письма к своей речи. Для этого из греческих букв образовывались лигатуры, греческие буквы дополнялись буквами из других алфавитов, в частности, из еврейского, который был известен славянам через хазар.
Так, исподволь формировалось «докирилловское» письмо. История показывает, что аналогичный процесс приспособления письма к языку происходил почти во всех случаях заимствования одним народом письма другого народа, например, при заимствовании финикийского письма греками, греческого — этрусками и римлянами и т. п. Славяне не могли быть исключением из этого правила. Предположение о постепенном формировании «докирилловского» письма подтверждается также тем, что кирилловская азбука в ее дошедшем до нас варианте настолько приспособлена к точной передаче славянской речи, что это могло быть достигнуто лишь в результате длительного развития.
Если бы буквенное письмо не существовало у славян задолго до принятия ими христианства, то непонятен был бы и неожиданный расцвет болгарской литературы в конце IX-начале X в., и широкое распространение грамотности в быту восточных славян X-XI вв., и высокое мастерство, которого достигло на Руси уже в XI в. искусство письма и книжное оформление (пример — «Остромирово евангелие»).
Таким образом, сейчас мы можем с уверенностью сказать, что в докирилловскую эпоху славяне имели письменность нескольких типов; вероятнее всего, она была не вполне приспособлена для точной передачи славянской речи и носила слоговой или рунический характер, с различными целями использовали славяне и простейшее письмо типа «черты и резы». Распространение у славян христианства явилось политическим шагом как со стороны славян, стремившимися упрочить свое положение в Европе, так и со стороны римско-византийского мира, стремившегося установить свое господство над получавшими всё большее политическое влияние славянскими народами. Частично этим обусловлено практически полное уничтожение древнейшего славянского письма и быстрое распространение новых азбук среди людей, привычных к письменности.
Истрин В.А. 1100 лет славянской азбуки. М., 1963
Истрин В.А. Возникновение и развитие письма, 2010
Рыбаков Б.А. Язычество Древней Руси. М., 1988 Розов Н.Н. Книги Древней Руси 9-14вв, 1977
Флоря Б.Н. Возникновение славянской письменности. Исторические условия ее развития // Очерки истории культуры славян. РАН. Институт славяноведения и балкани-стики. М., 1996
Флоря Б.Н. Сказания о начале славянской письменности и современная им эпоха // Сказания о начале славянской письменности.- М., 1981
Чудинов В.А. Загадки славянской письменности. М., 2002.
Трудности становления славянской письменности
В 868 году, когда братья прибыли в Рим, папой был Адриан II.
Константин и Мефодий пытались получить поддержку в борьбе с немецкими
епископами и даровали папе мощи святого Климента. Адриан II дал разрешение на
проведение службы на родном славянском языке. В скором времени Константин
занемог. Он принял монашеский сан и стал зваться Кириллом. Незадолго до своей
смерти просил брата не возвращаться в монастырь, а продолжать совместно начатое
дело. В Великой Моравии произошли перемены. Князь Ростислав умер в немецкой
тюрьме, а его племянник Святополк не мог сопротивляться восточно — франкскому
влиянию. Немецкие епископы всеми силами препятствовали ведению церковных служб
на славянском языке.
После возвращения в Моравию Мефодия сослали в монастырь Райхенау. Через три года папа Иоанн VIII принудил выпустить Мефодия из монастыря, но он же и запретил вести службу на “варварском славянском” языке. Когда умер Мефодий, многие славянские учителя были казнены или высланы из Моравии. Миссия ученых братьев при жизни успеха не имела, однако она оказала влияние на последующие исторические события в Европе.
Старославянские памятники
Считается, что старославянский язык сохранился в виде небольшого количества памятников. Они были созданы в пределах 10-11 в. По содержанию это чаще всего тексты богословского содержания, написанные кириллицей или глаголицей на пергаментах.
Кириллические памятники:
- Добруджанская надпись. Древнейшая из найденных надписей — однозначно датируется 943 г, найдена в Румынии. Намогильная надпись предположительно выполнена на древнеболгарском.
- Надпись царя Самуила. Датирована 993 г. Плита с надгробной надписью в 11 строк, найдена в Македонии в 1894 г. На основании начертания букв в этой надписи можно делать выводы о приблизительной датировке других памятников.
- Енинский апостол. Найдена в болгарском селе Енино. 39 листов пергамента апостола-апракоса на староболгарском. Документ плохо сохранился.
- Зографские листки. Найдены в Афонском монастыре, где хранятся в настоящее время — 2 листа пергамента с «Правилами» Василия Великого.
- Листки Ундольского. Отрывок служебного евангелия-апракоса на 2 листах. Названы в честь первого владельца — В.М.Ундольского. Хранится в Российской государственной библиотеке в Москве.
- Саввина книга. Служебное евангелие на 166 страницах. Создано в Восточной Болгарии, начертания букв совпадают с надписью царя Самуила. Хранится в Российском государственном архиве древних актов.
- Супрасльская рукопись. Содержит мартовскую минею на 285 пергаментных листах. Найдена в монастыре около Белостока.
- Остромирово Евангелие. Рукопись на 294 листах, написана в начале 11 в. в Новгороде. Хранится в Российской национальной библиотеке в Санкт-Петербурге.
- Хиландарские листки. Отрывки поучения Кирилла Иерусалимского. Датируется 11 в, найдены на Афоне, где и хранится.
Глаголические памятники:
- Киевские листки. Древнейший глаголический памятник на 7 листах, отрывок католической мессы.
- Зографское Евангелие. Найдено на Афоне, написано в Македонии. 304 пергаментных листа, часть которых была переписана в 12 веке.
- Мариинское Евангелие. Четвероевангелие из Афонского монастыря, 173 листа, часть страниц отсутствует.
- Сборник Клоца. Сборник поучений и похвальных слов, на 14 листах.
- Ассеманиево (или Ватиканское) Евангелие. Создано в Македонии, содержит 158 листов.
- Синайская псалтырь. 177 листов. Найдено на Синае.
- Синайский требник. Сборник молитв, 106 листов. Находится на Синае в монастыре Св.Екатерины.
- Охридские листки. 2 листа.
- Македонский глаголический листок. Отрывок из слова Ефрема Сирина.
Славянская азбука была создана братьями Кириллом и Мефодием на основе греческого языка. Распространение славянской письменности способствовало усилению христианства. До наших дней сохранилось небольшое количество текстов старославянской письменности на кириллице и глаголице — это церковные тексты 9-11 веков.
Также существуют версии, что до создания славянского алфавита на кириллице славяне имели свою руническую письменность. 24 мая в России отмечают день славянской письменности и культуры и проводят праздничные мероприятия в честь святых Кирилла и Мефодия.
Славянская азбука
За время своего существования славянская азбука претерпела большое количество изменений.
Варианты
Ранние варианты азбуки имели существенные отличия от более поздних. Разница касалась состава и написания отдельных букв. Для создания текстов одиннадцатого-четырнадцатого веков использовался так называемый устав. В его основе лежал византийский греческий унциал девятого-одиннадцатого веков. Эти типы почерка практически полностью совпадали.
В более поздние периоды для записи памятников церковнославянского языка использовался так называемый полуустав. Его условно делили на старший и младший. Первый датируется периодом с конца четырнадцатого до начала пятнадцатого века, а второй – появился после пятнадцатого столетия.
В пятнадцатом-шестнадцатом веках было введено книгопечатание. Благодаря этому появился печатный шрифт. В его основу лег поздний младший полуустав. Иногда он напоминал по внешнему виду скоропись.
По территориальному признаку устав и полуустав делились на 2 разновидности – южнославянский или балканский и восточнославянский, который также называли русским.
По составу алфавит ранних памятников отличается от позднего церковнославянского алфавита, который используется по сей день. Так, в древние времена значительно реже применяли греческие буквы. Еще одной особенностью старославянского языка считалось отсутствие четких правил орфографии.
В древней азбуке практически не было знаков придыхания и ударения. Они появились позже, и это связывают с деятельностью южнославянских книжников. Среди них, в частности, стоит выделить Ефимия Тырновского, а также его последователя – Константина Костенческого.
Из знаков препинания преимущественно использовалась точка и ее всевозможные комбинации – двоеточие, троеточие, четвероточие. Также применялись аналогичные знаки. Помимо этого, существовали запятые, знаки в виде креста, переноса, цитат. Для обозначения вопросительного знака использовалась точка с запятой.
Произношение
Для старославянской письменности характерен фонематический принцип. Это значит, что каждая буква используется для обозначения конкретной фонемы. По произношению большинство букв во многом приближены к современному языку.
Однако есть и некоторые особенности. К примеру, буквы «ь» и «ъ» использовались для обозначения кратких гласных звуков переднего и заднего ряда. При этом буквы «ж», «ш», «ц» использовались для обозначения мягких согласных, тогда как сейчас они считаются твердыми.
Таблица кириллицы
Буквы, которые использовались в кириллице, приведены в таблице:
Буква | Название |
А | Аз |
Б | Буки |
В | Веди |
Г | Глаголь |
Д | Добро |
Е, Є | Есть |
Ж | Живете |
Ѕ | Зело |
Ꙁ, З | Земля |
И | Иже |
І, Ї | И |
К | Како |
Л | Люди |
М | Мыслете |
Н | Наш |
О | Он |
П | Покой |
Р | Рцы |
С | Слово |
Т | Твердо |
Ѹ, Ꙋ | Ук |
Ф | Ферт |
Х | Хер |
Ѡ | Омега |
Ц | Цы |
Ч | Червь |
Ш | Ша |
Щ | Ща |
Ъ | Ер |
Ы, Ꙑ | Еры |
Ь | Ерь |
Ѣ | Ять |
Ю | Ю |
Ꙗ | А йотированное |
Ѥ | Е йотированное |
Ѧ | Малый юс |
Ѫ | Большой юс |
Ѩ | Юс малый йотированный |
Ѭ | Юс большой йотированный |
Ѯ | Кси |
Ѱ | Пси |
Ѳ | Фита |
Ѵ | Ижица |
Происхождение букв
В кириллице десятого-одиннадцатого веков присутствует 43 буквы. При этом происхождение большей части из них точно установлено и не вызывает никаких сомнений. Так, 24 буквы было позаимствовано из греко-византийского унциала. Они сохранили внешний вид и звуковое значение. Большая часть знаков имела славянские названия, но некоторые – обладали греческим происхождением.
Числовые значения
Особенности записи чисел буквами кириллицы представлены в таблице:
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | |
Единицы | а | в | г | д | є | ѕ | з | и | ѳ |
Десятки | ї | к | л | м | н | ѯ | о | п | ч/ҁ |
Сотни | р | с | т | ѵ | ф | х | ѱ | ѡ | ц |
Превращения русского алфавита
Созданная Кириллом и Мефодием славянская азбука состояла из 43 букв.
Они появились путем прибавления к греческой азбуке (а в ней было 24 буквы) заново придуманных 19 знаков. После появления кириллицы в Болгарии – центре славянской письменности – появляется первая книжная школа, начинают активно переводить богослужебные книги.
Постепенно старославянский алфавит приходит в Сербию, а в Древней Руси он появляется в конце X века, когда русский народ принимает христианство. Вот тогда-то и начинается весь долгий процесс создания и усовершенствования русского алфавита, которым мы пользуемся сегодня. Вот что интересного было.
- Русская азбука претерпела несколько реформ. Самыми первыми и весомыми из них стали изменения Петра I. В 1708—1710 годах были убраны дублирующие буквы, передающие болгарские звуки, а также те, у которых были надстрочные знаки, означающие, что их нужно произносить с придыханием. Это было лишним для русского говора. Также до Петра I в алфавите были ещё и буквы, обозначающие цифры. Итого, в первую реформу убрали 7 лишних букв и добавили «Я» и «У».
- Ни для кого не секрет, что в русской азбуке 33 буквы. А ведь были времена, когда их было 32. Всему тому причина – буковка «Ё». Которую то употребляли как отдельную, то нет. Да и сегодня её то печатают, то заменяют в текстах на «е». Причём, как грамотные ученики, вы знаете, что это не является ошибкой.
Судьба у «Ё» непростая:
- в 1904 её употребление было желательным, но совсем необязательным;
- в 1942 приказом органа просвещения она была признана обязательной для школы;
- в 1956 ей были посвящены целые параграфы правил русской орфографии.
Сегодня употребление «Ё» важно, когда можно перепутать значение написанных слов, например вот здесь: совершенный и совершённый, слёз и слез, нёбо и небо
- К очередной реформе в 1917 году алфавит пришёл с 37 буквами, после чего исчезли ещё 4, а «Ъ» и «Ь» стали обозначать лишь твердость и мягкость у согласных.
- Так же в декабре 1917 года поменялись и буквенные имена. Ведь сначала названия букв представляли целое слово, в которое вкладывали смысл. Может, слышали такое: «начать с азов», то есть с первого шага, сначала, ведь буква под названием «АЗ» — первая в алфавите. Были в алфавите и такие названия букв, как «добро», «буки», «глаголь», «веди». В итоге Государственным деятелем Луначарским был издан приказ, который приписывал всем использовать новый русский алфавит из 33 букв с сокращенными названиями.
В результате у нас сегодня 33 красавицы, которые учат нас читать и писать, открывают нам новый мир, помогают быть образованными, чтобы изучать родной язык и уважать свою историю.
Уверена, что все эти 33 буквы вы уже давно знаете и никогда не путаете их местами в алфавите. А не хотите ли попытаться выучить и старославянскую азбуку? Вот она, ниже на видео)
Ну вот, в вашей копилке проектов на одну интересную тему стало больше. Делитесь самым интересным с одноклассниками, пусть они тоже знают, откуда пришёл к нам русский алфавит. А я с вами прощаюсь, до новых встреч!
Успехов в учебе!
Евгения Климкович.
Кто придумал русский алфавит?
В 1917-1918 гг. была проведена первая реформа, направленная на усовершенствование орфографии славянского языка. Министерством народного просвещения было принято решение об исправлении книг. Азбука или русский алфавит регулярно претерпевали изменения, так появился русский алфавит, которым мы пользуемся сейчас.
История русского языка таит в себе многочисленные открытия и секреты:
В алфавите русского языка есть буква «Ё». Она введена Академией Наук в 1783 году княгиней Воронцовой-Дашковой, которая ее возглавляла на тот момент. Она задала вопрос академикам, почему в слове «ioлка» первый слог передают две буквы. Не получив ответ, который ее удовлетворил, княгиня создала приказ о применении буквы «Ё» на письме.
Тот, кто придумал русский алфавит, не оставил пояснений к немой букве «еръ». Ее использовали до 1918 года после твердых согласных. На написание «еръ» казна страны тратила более 400 тысяч рублей, поэтому буква обходилась очень дорого.
Еще одной сложной буквой в русском алфавите является «и» или «і»
Филологи-реформаторы не могли решить, какой знак оставить, настолько существенными оказались доказательства важности их использования. Данная буква в русском алфавите читалась одинаково
Отличие «и» или «і» в смысловой нагрузке слова. Например, «мір» в значении «вселенная» и «мир» в значении отсутствия войны. Спустя десятилетия споров, создатели азбуки оставили букву «и».
Буква «э» в русском алфавите ранее называлась «э оборотное». М.В. Ломоносов долгое время не признавал ее, так как считал заимствованной из других языков. Но она успешно прижилась среди прочих букв в русской азбуке.
Русская азбука полна интересных фактов, практически у каждой буквы своя история. Но создание алфавита отразилось лишь на научно-просветительской деятельности. Новаторам предстояло обучить новым буквам людей и, прежде всего, духовенство. Догматика тесно переплелась с духовенством и политикой. Не выдержав бесконечных гонений, умирает Кирилл, а через несколько лет и Мефодий. Благодарность потомков дорого обошлась братьям.
Алфавит не менялся длительное время. В прошлом веке по старой русской азбуке дети обучались в школе, поэтому можно сказать, что современные названия букв вошли во всеобщее употребление лишь в период правления советской власти. Порядок букв в русской азбуке оставался прежним со дня своего создания, так как знаки использовались для образования чисел (хотя мы уже давно используем арабские цифры).
Старославянская азбука, созданная в девятом веке, стала основой для формирования письменности у многих народов. Кирилл и Мефодий внесли колоссальный вклад в историю развития славянских языков. Уже в девятом веке понимали, что честь использовать собственный алфавит имеет не каждая народность. Наследием братьев мы пользуемся и по сей день.
Славянская письменность до кириллицы
hostingkartinok
Сейчас все говорит о том, что письменность на Руси до Кирилла и Мефодия уже существовала, игнорировать это уже не получается. Предположительно старорусской письменностью была глаголица. Доказательства более раннего ее появления:
- На пергаментных рукописях (кожа специальной выделки), дошедших до нас, мы можем видеть, что текст, нанесенный первоначально, был соскоблен, а другой наложен сверху. В те времена часто прибегали к такому приему, потому что обработка кожи была не легким занятием. Текст, который был соскоблен, написан глаголицей. Текст же, который нанесен сверху, являлся кириллицей. И до сегодняшнего дня не нашли ни одного пергамента, где глаголица была бы нанесена поверх кириллицы.
- Самый древний славянский текст, дошедший до нас, написан глаголицей.
- Имеется много свидетельств, дотируемых разными веками, и в них говорится, что славяне имели письменность и счет еще в языческие времена.
Существует и несколько мнений по поводу, когда же все-таки появилась глаголица. Самое известное мнение – это, что создателем глаголицы был Кирилл, а кириллицу создал, уже позднее, после смерти Кирилла, его ученик. Кто именно из его учеников тут тоже мнения расходятся.
Но если проанализировать всю историю Древней Руси, то все-таки более правдоподобным кажется мнение о том, что глаголица значительно старше, и была создана еще до Кирилла и Мефодия. Ну а, что касается более конкретного времени ее происхождения, то тут все очень запутано. По некоторым неофициальным данным это приблизительно 3-5 века, а некоторые пытаются утверждать, что глаголица создана значительно раньше.
Так же непонятно к какой из языковых групп отнести глаголицу. Как возникла древнерусская письменность ? Все более древние языки в своем происхождении отталкивались от еще более древних, поэтому каждый язык входит в какую-то языковую группу. Глаголица же не похожа ни на одну из письменностей и не входит ни в одну из языковых групп. Ее происхождение до сих пор не понятно.
Но также в исторических кругах есть иное мнение. В дохристианской Руси была своя письменность, но это не глаголица и не кириллица. Славяне издревле имели письменность, возможно даже, что и за несколько тысяч лет. И она действительно была похожа на руны. Иногда при раскопках находят странные письмена-символы. Но это случается крайне редко. Почему мы имеем много письменных свидетельств уже христианской эпохи, и крайне редко дохристианской эпохи? Да потому, что для искоренения древнерусской письменности сжигали книги, летописи, берестяные грамоты. Точно также как искореняли язычество.
Письменность и грамотность в Древней Руси
skudelnica.ru
Еще со школьных учебников, нас учили, что после принятия христианской веры начался подъем культуры на Руси. Князь Владимир открыл много школ, где обучали грамоте, куда свозили большое количество детей. При монастырях открыли много школ, где грамоте обучали монахи. Сами князья были высокообразованными людьми своего времени, владеющими в совершенстве 4-5 языками, а также многими другими науками (князь Владимир, Ярослав Мудрый). В Киеве при одном из монастырей открыли женскую школу, где девиц обучали грамоте и другим наукам.
Но ведь еще задолго до христианства на Руси люди были грамотны. До принятия христианства в Киевской Руси большое значение уделяли грамоте. Были школы, где дети обучались письму и счету. В больших городах и малых поселениях люди были обучены грамоте. И это даже не зависимо от происхождения: знатные и богатые славяне или обычные ремесленники. Даже женщины, в своем большинстве, владели грамотой. Киевская Русь была сильным и развитым государством, а славяне были обучены грамоте.
И этому есть подтверждения в виде множества берестяных грамот, которые дотируются задолго до принятия христианской веры, есть даже очень древние. Их писали как знатные славяне, так и обычные ремесленники. Есть грамоты, которые писали женщины о правилах ведения домашнего хозяйства. Но, что самое интересное, имеется берестяная грамота, написанная шестилетним ребенком. То есть в те времена в столь малом возрасте дети знали грамоту. Это ли не доказывает, что наши предки в Древней Руси никогда не были темными и безграмотными?
Рождение письменности
862 год. Мы дошли до исторического рубежа. В этом году моравский князь Ростислав посылает письмо византийскому императору с просьбой прислать проповедников, способных на славянском языке наставить его подданных в христианстве. Великая Моравия, включавшая в то время отдельные области современной Чехии, Словакии, Австрии, Венгрии, Румынии и Польши, уже была христианской. Но просвещало ее немецкое духовенство, и все богослужение, священные книги и богословие были латинские, для славян непонятные.
И снова при дворе вспоминают про Константина Философа. Если не он, то кто же еще сможет выполнить задачу, в сложности которой отдавали себе отчет и император, и патриарх — святитель Фотий?
У славян не было письменности. Но даже не сам факт отсутствия букв представлял главную проблему. У них не было отвлеченных понятий и богатства терминологии, которое обычно складывается в «книжной культуре».
Высокое христианское богословие, Писание и богослужебные тексты надо было переложить на язык, не обладавший к тому никакими средствами.
И Философ справился с задачей. Конечно, не следует представлять, что работал он в одиночку. Константин снова призвал на помощь брата, были привлечены и другие сотрудники. Это был своего рода научный институт. Первый алфавит — глаголицу — составили на основе греческой тайнописи. Буквы соответствуют буквам греческого алфавита, но выглядят по-другому — настолько, что глаголицу часто путали с восточными языками. Кроме того, для звуков, специфических для славянского наречия, были взяты еврейские буквы (например, «ш»).
Дальше переводили Евангелие, выверяли выражения и термины, переводили богослужебные книги. Объем переводов, осуществленных святыми братьями и их непосредственными учениками, был весьма значителен — ко времени крещения Руси уже существовала целая библиотека славянских книг.